SALA 2

De los biosindicalismos al ser ecológico



Mantener el hogar y cuidar a sus integrantes implica una gestión de la vida y un resanamiento de los objetos que usamos para hacerla más digna. Con esta idea en mente, nos propusimos tomar el punto de vista de nuestros objetos de trabajo, para crear una empatía hacia ellos, sintonizando con las formas vivas y no vivas de nuestro mundo material.

Las compañeras de Territorio Doméstico nos explican que “el biosindicalismo es una forma de lucha por el derecho de todas las personas a tener vidas que merezcan la pena y, sobre todo, la alegría de ser vividas”. Nosotrxs quisimos poner en práctica esta misma idea con los instrumentos de nuestro quehacer: si nuestros trapos, cucharas, camisetas, autos, llaves, libros, teléfonos, sacamocos… llevan una existencia digna, los estamos alejando del horizonte de la basura, reusándolos, mejorando nuestra economía y nuestra ecología. Sintonizando la casa y la ciudad con la naturaleza.

Así, creamos conversaciones entre los objetos que componen nuestro trabajo, relatando, por ejemplo, su relación con el polvo, con sus futuros reemplazos, con sus usuarixs, con otros objetos y con las casas que limpian.

Método: intercambio de mensajes de audio por Whastapp.
From biounionism to beeing ecological. Maintaining the home and taking care of its members implies a management of life and a restoration of the objects we use to make it more dignified. With this idea in mind, we set out to take the point of view of our work objects, to create an empathy towards them, tuning in with the living and non-living forms of our material world. 

The colleagues of Territorio Doméstico explain to us that "biounionism is a form of struggle for the right of all people to have lives worth living and, above all, the joy of being lived". We wanted to apply this same idea to the instruments of our work: if our rags, spoons, t-shirts, cars, keys, books, telephones, snot suckers... have a dignified existence, we are taking them away from the horizon of garbage, reusing them, improving our economy and our ecology. Tuning the house and the city with nature.

Thus, we created conversations between the objects that make up our work, relating, for example, their relationship with dust, with their future replacements, with their users, with other objects and with the houses they clean. 

Method: exchange of audio messages via Whastapp.



ANTERIOR
ATRIO SIGUIENTE



Un Trapazo es curada por Mauricio Patrón Rivera, Maru López García y Nabil Yanai. 
Es parte de The Wrong Biennale y se realiza gracias al apoyo del Museum and Exhibition Studies Program de la Universidad de Illinois en Chicago.
Un Trapazo is curated by Mauricio Patrón Rivera, Maru López García y Nabil Yanai. 
 It is part of The Wrong Biennale and its done thanks to the support of the Museum and Exhibition Studies Program at University of Illinois Chicago.